Prevod od "naše nacije" do Brazilski PT


Kako koristiti "naše nacije" u rečenicama:

Svemoćni Gospode, naši sinovi, ponos naše nacije... ovog dana su se našli pred ogromnim izazovom.
Deus todo poderoso, nossos filhos, orgulho da nossa nação Realizaram hoje um importante esforço. Alegrai os corações.
Ja sam senator Sjedinjenih Država Džon Jerks Ajzlin, i imam pitanje tako ozbiljno da bezbednost naše nacije može zavisiti upravo od vašeg odgovora.
Sou o senador americano John Yerkes Iselin. E minha pergunta é tão séria... que a segurança dessa nação depende de sua resposta.
Pod jedan - otac naše nacije.
Primeiro, o pai da nossa nação.
Kada je u igri pitanje èasti naše nacije, nema kompromisa.
A honra da nossa nação não será comprometida.
Zbog njega želim nauèiti više o oèevima naše nacije.
Ele faz com que eu queira saber mais da nossa História.
Ova zemlja je osnovana, bar njen deo... na uverenju da je nepopularan govor vitalan za zdravlje naše nacije.
E este país se baseia, ao menos em parte... na crença de que as críticas são vitais ao nosso bem-estar.
Nada buduænosti naše nacije je gomila smeæa.
A esperança pro futuro do nosso país é um monte de húmus.
Njegovi napori su doprineli ponovnom roðenju naše nacije.
Os esforços dele contribuíram para o renascimento de nossa grande nação como ela é hoje.
I Džordž Vašington, otac naše nacije, imao je robove.
George Washington tinha escravos. - O pai do nosso país.
"Boksaè Jim Braddock vratio se iz mrtvih kako bi pokazao hrabrost naše nacije."
"O boxeador Jim Braddock voltou dos mortos... para mudar a face da coragem na nossa nação".
Lako je prošlo mnogo godina, zahvaljujem vam se od sveg srca za vašu posvecenost u pronalaženju rešenja za probleme naše nacije.
Apesar de terem se passado muitos anos, quero agradecer do fundo do coração a sua dedicação em achar uma solução justa para os problemas do nosso país.
i sestra Marie-Hugette... èija nesebièna briga za siroèiæe naše nacije... je inspiracija za sve nas.
E irmã Marie Ruget. Que a preocupação com os órfãos da nação, é uma inspiração para todos.
Uvijek si vjerovao da je demokracija važna za buduænost naše nacije.
Sempre acreditou que a democracia é essencial para o futuro de nossa nação.
U 3 godine od kad su naše nacije potpisale sporazum o Savezništvu Vrata vaša vlada je puno napredovala na polju vojne tehnologije ali nas je ostavila na hladnome.
Nos 3 anos desde que nossas nações assinaram o Tratado da Aliança do Portal o seu governo tem caminhado a passos largos no campo de tecnologia militar mas nos deixa no gelo.
Moji prijatelji amerikanci, ovo je bio užasan dan u istoriji naše nacije... a takoðe u isto vreme, bio je i dan triumfa, zato što smo na kraju, izvojevali znaèajnu pobedu nad silama haosa i terora.
Meus companheiros americanos, este foi um dia terrível para a história deste país. E ao mesmo tempo, triunfante. Porque no final, ganhamos uma significante vitória contra as forças do caos e terror.
To je ozbiljna pretnja bezbednosti naše nacije, i možete me citirati.
Esta é uma importante ameaça para a segurança da nossa nação, e pode me citar nisto.
Nikada pre u istoriji naše nacije taj moto nije više znaèio nego šta je to danas.
Nunca antes na história da nossa nação um lema foi tão testado... E tão necessário.
Polugladni robovi grade prijestolnicu naše nacije.
Escravos mal-alimentados construindo a capital da nossa nação.
Danas je 50 godina od roðenja naše nacije.
Hoje fazem 50 anos que nossa nação nasceu.
On je dobra osoba koja je žrtva opsesijskog kulta naše nacije površnošæu.
Ele é uma boa pessoa que é vítima do nosso culto obsceno pela superficialidade.
Pazite što vam kažem, sama sudbina naše nacije, leži na ramenima Jone Hexa.
Prestem atenção, cavalheiros. O destino da nossa nação pode estar nas mãos de Jonah Hex.
Povlaðivanje bi poslalo lošu poruku deci naše nacije.
A aprovação mandaria uma mensagem ruim às crianças de nossa nação.
...dotaknuti od strane boljih anðela naše nacije.
Quando tocados pelos Melhores Anjos de nossa nação.
Obe naše nacije su na izmaku snage.
Ambas as nossas nações já estão no limite.
Mislim da su konzerve tune naše nacije sigurne.
Acredito que o atum enlatado está seguro.
Zbog toga što je on solo igraè, pravi spasilac naše nacije i svih drugih osim njega samog je kilavi liberalni seronja.
Porque só ele fica com a glória. O verdadeiro salvador da nação, e todo mundo, exceto ele, são liberais insossos.
Treba da prihvatiš da si deo naše nacije.
Deve aceitar que seu lugar é com o nosso povo.
Mislim da ne bih mogao da živim sa saznanjem da nisam spreèio smrt miliona, propast naše nacije i kraj civilizacije kakvu poznajemo.
Não acho que possa conviver comigo sabendo que eu poderia ter evitado a morte de milhões, o fim de nossa nação, o fim da civilização, como nós a conhecemos.
Ostvari li se, slava naše nacije æe biti potpuna.
Esta é a casa do lago. Coloquei um deck ano passado. Caramba.
Zajedno sa stariješinama protiv-vladinog pokreta, koji, ako mogu dodati, su ljubazno saslušali naše molbe, i time je sprijeèena najozbiljnija kriza u povijesti naše nacije.
Juntos com os anciões do movimento antigovernamental... que, devo acrescentar, ouviram generosamente nossos apelos... conseguimos evitar a crise mais séria... na história de nosso país.
Ja sam prva linija odbrane naše nacije.
Sou a linha de frente na defesa da nação.
Povodom ove prekrasne prigode, sutra naša kæi odlazi na faks, dignite èaše dok citiram oce naše nacije, Jeffersone.
Nessa ocasião tão especial... Nossa filha indo para a faculdade amanhã. Se todos pudessem erguer seus copos, enquanto cito um grande pai da nossa nação.
Zemlja je zasnovana pod moralnom obavezom da se suprotstavi autoritetu kada to šteti interesu naše nacije.
Nosso país foi fundado por protestos, com a obrigação moral de enfrentar autoridades quando elas estão contra o que é melhor para o país. Jurei defender meu país!
Obrazovanje, pozorište, filmovi, literatura, štampa potporni su stubovi koji oblikuju jedinstvenu liènost naše nacije.
Educação, teatro, filmes, literatura, a imprensa... Esses são os pilares de sustentação que formam a personalidade única de nossa nação.
Tenzija izmeðu naše nacije i Južne Koreje je sve vreme na vrhuncu.
A tensão entre seu país e a Coreia do Sul está em um patamar muito alto.
To su planirali još pre roðenja naše nacije.
Planejam isso desde antes do nascimento da nossa nação.
Momci koji dostavljaju robu su neopevana pešadija privrede naše nacije.
Entregadores são os soldados desconhecidos do comércio da nossa nação.
Ali... prezauzeta si da pomogneš herojima naše nacije, pa...
Eu também. E você nunca tem todas as informações. Digo, vou pelas escadas.
Da naš odgovor na ovo... Bude odraz najveæih ideala naše nacije.
Que nossa resposta a isto... possa refletir os melhores ideais de nossa nação.
SUDBINA NAŠE NACIJE JE MNOGO VAŽNIJA OD ŽIVOTA I SLOBODE JEDNOG POJEDINCA.
O destino da nossa nação é mais importante do que a vida e a liberdade de uma pessoa.
Krizu vidimo u sumnji u našim životima, i u gubitku zajedništva i svrhe naše nacije.
Podemos ver esta crise na crescente dúvida sobre o sentido de nossas vidas e na perda de unidade e propósito para nossa nação.
Prava bezbednost naše nacije jeste pripremanje sledeće generacije da mogu da zauzmu naše mesto i budu lideri sveta u mišljenju, tehnologiji i demokratiji i svim tim stvarima do kojih nam je stalo.
A segurança real de nossa nação é preparar esta próxima geração para que possam tomar nosso lugar e ser os líderes do mundo no que se refere ao pensar, à tecnologia, à democracia e todas essas coisas com que nos importamos.
(Smeh) Bio je otac naše nacije i pred nama u Južnoj Africi je put.
(risadas) Ele foi o pai da nossa nação e temos um longo caminho a percorrer na África do Sul.
Zbir rešenja koje imamo u svom društvu predstavlja naš prosperitet i ovo objašnjava zašto su kompanije poput Gugla i Amazona, Majkrosofta i Epla, i preduzetnika koji su stvorili te kompanije doprineli toliko prosperitetu naše nacije.
A soma das soluções que temos em nossa sociedade é nossa prosperidade, e isso explica por que empresas como Google, Amazon Microsoft, Apple e os empreendedores que criaram essas empresas contribuíram tanto para a prosperidade da nossa nação.
Pitali smo se: da li bismo mogli preko umetnosti, kulture i dizajna da oživimo ovaj grad i druge bivše industrijske gigante širom naše nacije, i da ih pretvorimo u centre za inovaciju i razvoj?
Nós nos perguntamos se poderíamos usar arte, cultura e design para revitalizar esta e outras cidades do Cinturão da Ferrugem em nossa nação, e transformá-las em centros de inovação e crescimento.
1.3146200180054s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?